2ntブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

08/25のツイートまとめ

Nao_Kasukabe

ついにアタシがLINE界に降臨したわよ((´^ω^))IDは『@BQU5425Q』らしいから検索してみなさい((´^ω^))気が向いたら1on1でトークしてあげるわよ((´^ω^)) http://t.co/gM5plQJqfz
08-25 22:31

今日のスタンドを発現ッ! スタンド名「トーク・アタシ・ジョージ」! アタシを検索する能力! セリフ「腹黒((´^ω^))ッ! 腹黒((´^ω^))ッ!」 http://t.co/VSIzkSx5Vz
08-25 22:31

いろいろガンバってみたんだけど「ona-ken!」の英語がアンマリよくないみたいね…((;^ω^)) またガンバるわよ((´^ω^))
08-25 20:37

慣れない英語でガイジンさんと話しするのは疲れるわね((´^ω^))
08-25 19:54

@Hupiom @MangaGamer @jastusa @sekaiproject @DLsiteEnglish We will continue to make our english sounds more "native." Thanks for your coopera
08-25 19:35

@Hupiom @MangaGamer @jastusa @sekaiproject @DLsiteEnglish Because trial version is the introduction part of "sold" version. I am very sorry.
08-25 19:27

@Hupiom @MangaGamer @jastusa @sekaiproject @DLsiteEnglish Basically, the language of "sold” version is the same quality as the trial version
08-25 19:25

@Hupiom @MangaGamer @jastusa @sekaiproject All of descrioption txt was by Dr. Google. So we know the txt whold be "rough".
08-25 19:08

@Hupiom @MangaGamer @jastusa @sekaiproject Sorry for its inconvinience. We thought whole complain about our english was for description txt
08-25 19:04

@Hupiom @MangaGamer @jastusa @sekaiproject Unfortunately, it`s "paid" transration. We asked freelance transrator who has certain experience.
08-25 17:47

続きを読む

プロフィール

春日部 奈央

Author:春日部 奈央
おっはよー(^o^)
あたしの『オナニー』を追求する部活「オナけん」部長にして現役女子校生のナオよ!

『フルーツJAM』っていう同人屋が「オナけん」が舞台のゲームを作ったから、マスコットみたいなこともしてるわ。

さぁあたしのゲームのバカ売れとついでにサークルのファン獲得のために、キリキリ働くのよ!
( ´∀`)σ)∀`)

カテゴリ
最新記事
月別アーカイブ
奈央の日常
検索フォーム
リンク
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ページアクセス